Pronunciación del vocabulario quechua

Valores fonéticos correspondientes (y letras, respectivamente) de las vairiantes (los dialectos) de Runasimi que se muestran en es vocabulario
"Hanan Runasimi""Ñawpa Runašimi"TukumanAyakuchuQosqoQhocha-
pampa
Imbabura(Castilla quillcai)QasamarkaAnkashWanka
aaaaaaaaaaa
awawawawawawawauawaw [oo]aw
awaawaaaawaawaawaawaahuaawaawaawa
ayaayaayaayaayaayaayaayaayaaaaa
ayayayayayayayaiayay [ee]ay
chĉchchchchchchch' [ĉ]ch [č, ĉ]tr [ĉ]
ch'ĉchchch'ch'chchch' [ĉ]ch [č, ĉ]tr [ĉ]
chhĉchchchhchhchchch' [ĉ]ch [č, ĉ]tr [ĉ]
-ch-sh [-š]-ch-sh [-š]-s-ch-ch-ch' [-ĉ]-ch [č, ĉ]-tr [-ĉ]
chčchchchchchchch [č]tsch [č]
ch'čchchch'ch'chchch [č]tsch [č]
chhčchchchhchhchchch [č]tsch [č]
-ch-sh [-š]-ch-sh [-š]-s-ch-ch-ch [-č]-ts-ch [-č]
-chka--čka--shka- [-ška]-chka--sha- [-ša-]-sa-./../.-yka--yka--yka-
hh-hhj [h]hj-h, -h, -
iiiiiiiiiii
iieeeeiieei
kkkkkkkc/qukkk
k'kkkk'k'kc/qukkk
khkkkkhkhkc/qukkk
-k-k-k-k-k [-χ]-j [-χ]-k [-χ]-c-k-k-k
lllllllllll
ll [λ]ll [λ]ll [ž]ll [λ]ll [λ]ll [λ]ll [ž]llll [ž]ll [λ]ll [λ]
mmmmmmmmmmm
-m-m-m-m-n [η]-n [η]-m-m-m-m-m
mpmpmpmpnp [ηp]np [ηp]mp [mb]mbmp [mb]mpmp
nnnnnnnnnnn
-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]-n [-η]
nk [ηk]nk [ηk]nk [ηk]nk [ηk]nk [ηk]nk [ηk]nk [ηg]ng/ngunk [ηg]nk [ηk]nk [ηk]
ntntntntntntnt [nd]ndnt [nd]ntnt
ñññññññññnñ
ppppppppppp
p'pppp'p'ppppp
phpppphphppppp
-p-p-p-p-k/-q [-χ]-j [-χ]-p-p-p-p-p
qqqq [x]qqkc/quqqq [']
q'qqq [x]q'q'kc/quqqq [']
qhqqq [x]qhqhkc/quqqq [']
-q-q-q [-x]-q [-x]-q [-x]-j [-x]-k [-χ]-c-q [-x]-q [-x]-q [-]
rrrrrr [ž]rrrrl
sssssssssh, -sh, -s
hss / -hhj [h] / -sssh, -h
sšsssssh [š]shsh [š]sh [š]sh [š]
hšs / -hhj [h] / -sh [š]shsh [š]sh [š]sh [š]
ttttttttttt
t'tttt't'ttttt
thtttththttttt
-t-t-t-t-s-s-t-t-t-t-t
uuuuuuuuuuu
uuoooouuoou
uyuyuyuyuyuyuyuiuyuy [ii]uy
wwwwwwwhuwww
yyyyyyyyyyy

Para obtener datos comparables de vocabulario de todas las fuentes diferentes (incluidos seis dialectos principales), todas las palabras se transformaron en una forma común.
Los valores fonéticos de la pronunciación antigua del dialecto Qosqo se usaron para la columna común "Hanan Runasimi", los del dialecto Ayakuchu para la columna "Sikllalla Runasimi". Ayakuchu tiene el sistema de sonido más simple. Esto significaba para esa columna, los sonidos aspirados y glotalizados de los dialectos Qosqo y Qhochapampa fueron reemplazados por sonidos simples, "ts" de los dialectos del norte por "ch" y, en general, "sh" por "s". Además, todas las "o" fueron reemplazadas por "u" y todas las "e" por "i", así como "au" por "aw", "ui" por "uy" y "ai" por "ay" en ambas columnas.

Fuente: http://www.runasimi.de/



0 Comentarios